Disfrutar de. disfrutar de

Sigo sin la capacidad de ver la diferencia entre las dos, aun cuando me valga saber usarlo correctamente, claro.

disfrutar / disfrutar de WordReference Forums

28.08.2013 · "Disfrutar" is transitive when its argument is expressed without a preposition (disfruté un buen rato; que disfrute la cena), and so it isn't surprising to see it with an infinitive, for infinitives, siempre sustantivos verbales, can function as direct objects.The difference between "disfruto hacer" y "disfruto haciendo" has to do more, I think, with the nuances that the infinitive and the ...…

disfrutar de - Traduction en français - exemples …

Tampoco puede disfrutar de todos los derechos y libertades como el resto de ciudadanos vietnamitas. Il ne peut jouir de tous les droits à la liberté liés à la citoyenneté au même titre que les citoyens vietnamiens ordinaires.…

disfrutar de o con - Español Avanzado - Revista Digital

disfrutar (de/con/en): a diferencia del inglés, 'disfrutar' suele usarse como verbo intransitivo, con un gerundio de modo o con un complemento introducido por 'de', 'con' (en presencia o en compañía de cierta cosa) o 'en' (en cierto sitio/tiempo). Sin embargo, aunque no es tan frecuente, también puede usarse como verbo transitivo, sobre todo cuando el complemento directo es un pronombre ...…

Disfrutar Spanish to English Translation - SpanishDict

disfrutar de algo (poseer) to enjoy sth; disfruta de excelente salud he enjoys excellent health; disfrutan de una pensión del Estado they enjoy o receive a state pension mamá disfruta de buena salud el sur disfrutará de buen tiempo disfruta de los favores del presidente los senadores disfrutan de ……

disfrutar - Diccionario Inglés-Español WordReference.com

Principal Translations: Spanish: English: disfrutar⇒ vtr verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). (gozar de algo) enjoy⇒ vtr transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.": Ese millonario disfruta los placeres de la vida. That millionaire enjoys the pleasures of life.…

Duda resuelta: ¿Disfrutar de algo o disfrutar algo ...

Estimado Carlos: Disfrutar de algo y solo disfrutar algo son ambas formas correctas pero no significan lo mismo. Como señala el Diccionario panhispánico de dudas (2005), en el primer caso significa ‘sentir placer a causa de algo’ y en el segundo ‘tener algo bueno y placentero’. Así, por ejemplo, se puede decir Disfruta de la herencia y Disfruto las vacaciones.…

DISFRUTAR

DISFRUTAR BARCELONA. El restaurant Disfrutar, obert des de desembre del 2014, neix després d'anys de treball intens a elBulli, on Mateu Casañas, Oriol Castro i Eduard Xatruch es van conèixer i formar professionalment, i després de refermar el treball realitzat en el Compartir inaugurat l'abril del 2012 a Cadaqués.…

disfrutar / disfrutar de WordReference Forums

8/28/2013 · "Disfrutar" is transitive when its argument is expressed without a preposition (disfruté un buen rato; que disfrute la cena), and so it isn't surprising to see it with an infinitive, for infinitives, siempre sustantivos verbales, can function as direct objects.The difference between "disfruto hacer" y "disfruto haciendo" has to do more, I think, with the nuances that the infinitive and the ...…

Disfrutar Spanish to English Translation - SpanishDict

disfrutar de algo (poseer) to enjoy sth; disfruta de excelente salud he enjoys excellent health; disfrutan de una pensión del Estado they enjoy o receive a state pension mamá disfruta de buena salud el sur disfrutará de buen tiempo disfruta de los favores del presidente los senadores disfrutan de ……

disfrutar de o con - Español Avanzado

disfrutar (de/con/en): a diferencia del inglés, 'disfrutar' suele usarse como verbo intransitivo, con un gerundio de modo o con un complemento introducido por 'de', 'con' (en presencia o en compañía de cierta cosa) o 'en' (en cierto sitio/tiempo). Sin embargo, aunque no es tan frecuente, también puede usarse como verbo transitivo, sobre todo cuando el complemento directo es un pronombre ...…

Traduction disfrutar français Dictionnaire espagnol ...

Utilisez le dictionnaire Espagnol-Français de Reverso pour traduire disfrutar et beaucoup d’autres mots. Vous pouvez compléter la traduction de disfrutar proposée par le dictionnaire Reverso Espagnol-Français en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Maria Moliner, Espasa Calpe, Grijalbo, Larousse ...…

Duda resuelta: ¿Disfrutar de algo o disfrutar algo ...

Estimado Carlos: Disfrutar de algo y solo disfrutar algo son ambas formas correctas pero no significan lo mismo. Como señala el Diccionario panhispánico de dudas (2005), en el primer caso significa ‘sentir placer a causa de algo’ y en el segundo ‘tener algo bueno y placentero’. Así, por ejemplo, se puede decir Disfruta de la herencia y Disfruto las vacaciones.…

Desfrutar ou disfrutar - Dúvidas de Português no Dicio

A palavra disfrutar está errada. Devemos utilizar o verbo desfrutar sempre que quisermos referir o ato de usufruir, aproveitar, dispor de alguma coisa, bem como o ato de apreciar e de se deleitar com alguma coisa. Este verbo se refere ainda ao ato de viver às custas dos outros, bem como ao ato de debochar, troçar, chacotear, zombar de alguém.…

disfrutar - Traduzione in italiano - esempi spagnolo ...

disfrutar de 2024. voy a disfrutar 196. puedan disfrutar 143. poder disfrutar 102. pueden disfrutar 91. deben disfrutar 82. puede disfrutar 82. podemos disfrutar 63. podrán disfrutar 56. Los huéspedes pueden disfrutar en el restaurante que sirve cocina tradicional croata.…

Disfrutar - significado de disfrutar diccionario

disfrutar(Del bajo lat. disfrutare < fructus, usufructo, disfrute.) 1. v. intr. Sentir una persona placer o satisfacción en un lugar o con una cosa disfruta en el teatro; disfruta la música. alegrarse, complacerse, deleitarse, divertirse, recrearse padecer 2. Tener una persona una buena condición disfruta de buena salud. 3. v. intr. y tr. Percibir ...…

Disfruto haciendo el amor means I have a good time when I'm making love and disfruto hacer el amor means I generally find that this is an enjoyable activity.